Scambio

Incontri senza frontiere

Treffen ohne Grenzen

La VDIG desidera intensificare lo scambio tra le associazioni ad essa affiliate e le associazioni consorelle italiane e, partendo dalle sfide affrontate a causa  della pandemia 'Corona' - ha avviato un intenso scambio  all'insegna del motto Treffen ohne Grenzen - incontri senza frontiere.

Incontri regolari, colloqui, conferenze e progetti sono al centro dello  scambio – virtualmente e/o in presenza. In base alle restrizioni , ma anche alle opportunità  sorte con la pandemia 'Corona', i membri delle Associazioni Italo-Tedesche, degli Istituti di Cultura Italo-Tedeschi ICIT o delle Associazioni Culturali Italo-Tedesche ACIT, insieme a partner, relatori o esperti, sono invitati a discutere di svariati argomenti, a scambiare o sviluppare nuove idee e progetti.

Argomenti che al momento assorbono l´ attenzione di noi tutti:

  • Il futuro del lavoro associativo durante e dopo la pandemia Corona.
  • Le sfide della vita quotidiana, anche in ambito associativo e culturale, il reclutamento di soci più giovani
  • Formati innovativi per gli eventi
  • Progetti di scambio bilaterale
  • Scambio di esperienze

... e molto altro ancora. In breve: occorre promuovere la comunicazione tra i due Paesi e incoraggiare il lavoro di volontariato.

Un maggiore scambio di conoscenze e informazioni tra i Paesi amici e, nel migliore dei casi, la creazione di nuovi contatti e reti è quanto ci sta maggiormente a cuore. I formati virtuali, come quelli sperimentati durante la pandemia Corona, offrono anche maggiori possibilità di colloquiare con persone al di là delle frontiere. In questo modo si supera l'ostacolo rappresentato da (a volte) lunghi viaggi nel Paese partner per stabilire nuovi contatti e, ciò nonostante, si gettano le basi per futuri incontri e progetti analogici e personali.

Le seguenti cooperazioni e tandem sono attualmente in fase di pianificazione o di scambio e sono un buon incentivo a seguire nuove vie: videoconferenze regolari, serie di lezioni digitali, visite in partnership e varie  altre iniziative:

  • DIG Brema ⇌ ACIT Modena
  • Istituto Tedesco Firenze ⇌ DIK Hannover
  • ACIT Ravenna ⇌ DIG Dresda
  • ACIT Ravenna ⇌ DIG Berlino-Zehlendorf
  • DIG Düsseldorf ⇌ ICIT Padova, Società Dante Alighieri Klagenfurt
  • DIG Lubecca ⇌ ICIT Padova
  • Associazione Düsseldorf-Palermo ⇌ ICIT Trapani
  • DIG Lubecca ⇌ ACIT Piacenza
  • DIG Karlsruhe ⇌ Ancona, Pesaro
  • DIG Kassel ⇌ Firenze
  • DIG Hildesheim ⇌ Pavia
  • DIG Villingen-Schwenningen ⇌ ACIT Savona
  • DIG Assia centrale: Gießen ⇌ Ferrara; Wetzlar ⇌ Siena
  • CIMA e.V. Magdeburgo ⇌ Associazione Culturale Italo-Tedesca Crotone

e speriamo che ne seguano altre...

 


 

29.06.2023 | 18 ore | lettura online

Lerici e “Gli Abetini” di Ossip Kalenter

Le alterne vicende di un libro che a 72 anni di distanza dalla sua pubblicazione ha finalmente raggiunto i suoi destinatari italiani

Nel corso del 2022 l’ACIT spezzina ha lavorato al progetto della traduzione italiana del libro “Die Abetiner” di  Ossip Kalenter (1950). Il volume, tradotto da Liviana Ferdeghini, grazie al sostegno del Comune di Lerici è uscito nel maggio 2022 presso l’Editore De Ferrari di Genova ed è stato poi presentato ufficialmente a Lerici. Fino all’anno scorso quindi i lericini, ai quali il libro era dedicato (il nome Abeti indica Lerici) non ne sapevano nulla. E grande è stata la sorpresa quando si è scoperto che l’autore aveva descritto personaggi reali della cittadina, vissuti negli anni trenta...

VDIG_Cover_Abetini_voll

In una recensione pubblicata il 18 ottobre 1950 su “Der Spiegel” si legge: “Kalenter ha osservato a lungo e con affetto la sua gente e il suo paesaggio: i piccoli borghesi dalla vivacità mediterranea, gli stravaganti e i pazzi, le ragazze del corso, truccate in modo audace ma inavvicinabili e non da ultima la statua della Madonna del luogo. ‘A uno sguardo più attento si rivela essere la serena Afrodite, sicuramente non un modello di castità’”.

Nella convinzione che “Gli Abetini” non soltanto abbia valore letterario, ma costituisca anche un contributo originale sul tema dei rapporti culturali italo-tedeschi, l’ACIT della Spezia propone grazie alla VDIG una lettura della traduzione italiana, accompagnata dal testo originale.

I brani, che saranno introdotti brevemente da Chiara Cozzani, saranno letti da Chiara De Carolis.

Chiara Cozzani è dal 1997 presidente dell’ACIT La Spezia. Fino al 2017 ha insegnato tedesco presso il Liceo Linguistico “Mazzini”, La Spezia. L’attività volontaria svolta per l’ACIT ha costituito per lei un’importante integrazione alla sua professione di insegnante; da quando è in pensione è un’opportunità di mantenere il  collegamento con l‘ambiente culturale locale e anche indirettamente con il mondo della scuola.

Chiara De Carolis si è laureata in lingue straniere presso l’Università di Parma. Dal 2000 al 2005 ha frequentato corsi di recitazione prima presso il Teatro del Tempo a Parma, poi presso la Fondazione Teatro Verdi a Pisa e presso l’Accademia Nazionale di Arte Drammatica “Silvio D’Amico” a Roma. Nel 2006 è stata cofondatrice della “Compagnia degli Scarti”. Ha partecipato alle più importanti produzioni della compagnia, finché nel 2013 ha fondato la compagnia “Kraken Teatro”. Con “Kraken Teatro” ha messo in scena gli spettacoli: “No, lei!”, “Malinconia”, “Malombra”, “Contatti Fallaci”, “Oriana e le altre”, “Sentimi”.

Al termine dell'evento, al quale invitiamo cordialmente le nostre società affiliate e i nostri partner, ci sarà l'opportunità di porre domande o semplicemente scambiare idee con i nostri amici italiani.

Data: giovedì 29 giugno 2023, ore 18.00, via Zoom: accesso dalle ore 17.55

Introduzione/Lettura: Chiara Cozzani, Chiara De Carolis

I dati per l´accesso verranno comunicati per E-Mail dalla VDIG

In lingua tedesca.

 


 

27.09.2022 | Lettura online

„Johann Caspar Goethe und seine Reise in Italien(isch)“ von Chiara Santucci

Associazione Culturale Italo-Tedesca Ravenna (ACIT) e la Federazione delle Associazioni Culturali Italo-Tedesche (VDIG e.V.) presentano, nell´ambito del progetto "Treffen ohne Grenzen - Incontri senza frontiere", l´attuale libro di Chiara Santucci Ganzert "Johann Caspar Goethe und seine Reise in Italien(isch)".

 


 

05.05.2021 | Letteratura online

5 maggio 1821 - 5 maggio 2021: Napoleone-Manzoni-Goethe

Il 5 Maggio 2021 ricorre il bicentenario della morte di Napoleone Bonaparte. La scomparsa di Napoleone il 5 Maggio 1821 ha ispirato ad Alessandro Manzoni (1785-1873) l’ode "Il Cinque maggio", ossia una delle composizioni in versi più note della letteratura italiana e che venne tradotta in tedesco per al prima volta da Johann Wolfgang von Goethe.La ricorrenza storica e letteraria diventa occasione per una serata particolare, tutta incentrata su queste tre personalità. L’ode e la sua traduzione in tedesco verranno lette e brevemente commentate. Una collaborazione tra la Società Italo-Tedesca di Karlsruhe e l'Associazione "Le Voci dei Libri" di Pesaro nel quadro dell’inziativa VDIG "Treffen ohne Grenzen - Incontri senza frontiere”.

Copyright © VDIG Federazione delle associazioni italo tedesche in Germania
Design e implementazione:
www.intro-design.de